大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于足彩中国vs日本比赛分析的问题,于是小编就整理了1个相关介绍足彩中国vs日本比赛分析的解答,让我们一起看看吧。
谢谢邀答
80年代和90年代时,港台乐坛(不单香港,台湾也是)处于繁荣期,确实有很多著名音乐人用日本以及西方等国家和地区原创的经典歌曲旋律来填上中文,改编成中文歌,由一些实力歌手来演唱。由于歌曲的旋律好听,词也作得好,再上实力歌手的高水平演绎,很受歌迷的欢迎,纷纷传唱至内地及其他华人区,在每年十大中文金曲评比中,不少这样改编的歌曲及演唱者获奖。
至于对这种改编的看法,我的观点首先是要尊重原创,尊重创作者。有原创才有发展,尊重原创才有创作动力,才能给乐坛带来生机。其次是音乐无国界,音乐创作应该是更多人可以共享,被更多人欣赏才更有价值,因此,我认为在尊重原创,得到创作者支持的前提下,将经典的歌曲进行改编,以另一种形式和听众听得懂的语言来演绎,这些歌会更有生命力,被更多人了解和认可,获得更多的受众。这些经过改编后的歌曲大多都很好听,也能得到广大歌迷所接受。事实上不单是在香港或是台湾,内地也有很多类似的改编,也广受内地歌迷的欢迎,因此这些改编歌曲成就了不少歌星。其实全世界哪个国家或地区都不乏类似的改编歌曲,都受到当地听众的欢迎,关键是这些改编的歌很有生命力,很多甚至比原创更富有活力,如果原创的歌没人欣赏,又有何用?所以,哪都有改编的,并不单单是香港,谁能列出多少个没有类似改编歌曲的地方呢?
本人反对以剽窃的手段来非法损害原创者的权益!
到此,以上就是小编对于足彩中国vs日本比赛分析的问题就介绍到这了,希望介绍关于足彩中国vs日本比赛分析的1点解答对大家有用。